Il pleut en amour - Journal japonais
Livres, Richard Brautigan
Il pleut en amour - Journal japonais par Richard Brautigan ont été vendues pour 8.70 chaque exemplaire. Le livre publié par Points (13 avril 2017). Il contient 416 pages pages et classé dans le genre genre. Ce livre a une bonne réponse du lecteur, il a la cote 4.7 des lecteurs 1. Inscrivez-vous maintenant pour accéder à des milliers de livres disponibles pour téléchargement gratuit. L'inscription était gratuite.
Moyenne des commentaires client : 4.7 étoiles sur 5 1 commentaires clientLa taille du fichier : 19.1 MB
Il pleut en amour - Journal japonais Richard Brautigan texte en entier pdf - Ce recueil rassemble Journal japonais, composés de haïkus insolites et virtuoses, et Il pleut en amour, une anthologie des plus beaux poèmes d'amour de Richard Brautigan. Il fut un poète vagabond qui récoltait tous les indices qui prouveraient combien notre monde était absurde, drôle et beau à la fois. Poète du bric-à-brac et de l'enchantement, il parle comme nul autre de l'amour, du Japon, de la pluie et de ces " petits bouts de réel qui sont aussi minuscules que la pincée de sel qu'on ajoute à un plat si compliqué qu'il faut deux jours, parfois même plus, pour le faire cuire ". Richard Brautigan, né en 1935 à Tacoma, a mis fin à ses jours en 1984 à Bolinas, en Californie. Surnommé " The Last of the Beats ", il s'est fait connaître dans les années soixante grâce à La Pêche à la truite en Amérique, au succès retentissant. Suivront de nombreux romans et recueils de poésie qui assureront à Richard Brautigan une renommée internationale. " Rien ne m'a plus touché que son travail, si peu maniéré et si exact dans son insistante nudité. " Jim HarrisonVous trouverez ci-dessous quelques critiques les plus utiles sur Il pleut en amour - Journal japonais. Vous pouvez considérer cela avant de décider d'acheter / lire ce livre.
C'est mon deuxième livre de poèmes par Richard Brautigan et je n'ai pas été plus convaincu que la première fois. Sans être désagréable, la poésie de cet auteur n'impressionne ni par sa forme ni par son contenu, et ne suscite aucun émerveillement. Qu'on le lise en anglais ou dans la traduction (l'édition est bilingue), ça ne change rien. Voici quelques exemples de poèmes pris au hasard, l'acheteur potentiel se fera sa propre idée:* Stone (real: I guess I moved to texas: / Bee Cave on the map. /The map means nothing / to you sitting here watching / me.Pierre (véritable: Je crois que je me suis installé au texas: / Bee Cave sur la carte. / La carte ne signifie rien : pour toi assise là à me / regarder.*Age: 41: Playing games / playing games, I / guess I never / really stopped / being a child / playing games / playing gamesAge: 41 ans: Jouer à des jeux / jouer à des jeux, je / pense n'avoir jamais / vraiment cessé d'être / un enfant et de / jouer à des jeux / jouer à des jeux* January 17: Drinking wine this afternoon / I realize the days are getting / longer.17 janvier: En buvant du vin cet après-midi / je m'aperçois d'une chose: que les jours / rallongent.Brautigan compte ses admirateurs, mais sa poésie ne conviendra pas à tout le monde.
de Richard Brautigan
4.7 étoiles sur 5 (1 Commentaires client)
Nom de fichier : il-pleut-en-amour-journal-japonais.pdf
No comments:
Post a Comment